Anzeige:
THEMA: Abkürzungen
THEMA: Abkürzungen
Fidelis - 01.10.05 19:54
Kann mir freundlicherweise jemand das Kürzel "FRET" der SNCF erklären?
Meine dahingehenden Sprachkenntnisse sind nicht so besonders.....
Cervesa, Cognac, Calvados, Rouge, Noir, Camion, Camenbert, Buagette, Vine Rouge, ... na ja-, da weiß ich, was "dahinter" steckt.... (auffallend viele Worte welche mit "C" beginnen ? )
Eventuell kann aus weitergehenden "Abkürzungen" ja auch eine neue Nachschlagrubrik entstehen.
Ach ja, Monsieur Google habe ich auch schon befragt, aber leider keine mir verständliche Antwort erhalten... =8-(
Bon Vojage wäre jetzt bestimmt der falsche Gruß..... ))
Gruß Fidelis
Meine dahingehenden Sprachkenntnisse sind nicht so besonders.....
Cervesa, Cognac, Calvados, Rouge, Noir, Camion, Camenbert, Buagette, Vine Rouge, ... na ja-, da weiß ich, was "dahinter" steckt.... (auffallend viele Worte welche mit "C" beginnen ? )
Eventuell kann aus weitergehenden "Abkürzungen" ja auch eine neue Nachschlagrubrik entstehen.
Ach ja, Monsieur Google habe ich auch schon befragt, aber leider keine mir verständliche Antwort erhalten... =8-(
Bon Vojage wäre jetzt bestimmt der falsche Gruß..... ))
Gruß Fidelis
Hallo Fidelis,
lt. Leo Wörterbuch heist "Fret" Fracht.
Gruß
Michi
lt. Leo Wörterbuch heist "Fret" Fracht.
Gruß
Michi
Aha, wäre also eine 1:1 Übersetzung des guten, alten, deutschen Wortes "Cargo"....
duck-unn-wech.....
DANKE n-michi !!!
Gruß Fidelis
duck-unn-wech.....
DANKE n-michi !!!
Gruß Fidelis
Servus Fidelis!
Solltest Du nochmal vor ähnlichen Problemen stehen, dann empfehle ich Dir (und anderen natürlich auch) dieses elektronische Wörterbuch mit verschiedenen Sprachen bzw. Sprachrichtungen:
http://sprachen-infos.info/
Hat mir auch schon so manches mal geholfen, man kann ja schließlich selbst in Englisch nicht alles im Kopp behalten O-)
Gruß, Claus
Solltest Du nochmal vor ähnlichen Problemen stehen, dann empfehle ich Dir (und anderen natürlich auch) dieses elektronische Wörterbuch mit verschiedenen Sprachen bzw. Sprachrichtungen:
http://sprachen-infos.info/
Hat mir auch schon so manches mal geholfen, man kann ja schließlich selbst in Englisch nicht alles im Kopp behalten O-)
Gruß, Claus
Noch watt!
Daselbst gefunden: Fracht = cargaison
Sind wir ja schon mal nicht mehr so weit vom deutschen "Cargo" entfernt :-P
Ich dachte bei "fret" ja zuerst an Frettchen, aber dann heißt es dort darüber:
fret=Befrachtung=frachtfrei=Frachtgeld=Frachtgut=Ladegut=Ladung=Schiffsfracht
Frettchen heißt übrigens "furet", da war ich ja schon mal nah dran
Gruß, Claus (Französisch ja, sprachlich hingegen... nun ja)
Daselbst gefunden: Fracht = cargaison
Sind wir ja schon mal nicht mehr so weit vom deutschen "Cargo" entfernt :-P
Ich dachte bei "fret" ja zuerst an Frettchen, aber dann heißt es dort darüber:
fret=Befrachtung=frachtfrei=Frachtgeld=Frachtgut=Ladegut=Ladung=Schiffsfracht
Frettchen heißt übrigens "furet", da war ich ja schon mal nah dran
Gruß, Claus (Französisch ja, sprachlich hingegen... nun ja)
langerfelder - 01.10.05 20:36
Hallo
eine gute Seite für Eisenbahn-spezifische Abkürzungen ist auch:
http://www.bahnseite.de/purespace/Abkuerzungen.html
"Fret" steht allerdings (noch) nicht drin.
Dietmar
eine gute Seite für Eisenbahn-spezifische Abkürzungen ist auch:
http://www.bahnseite.de/purespace/Abkuerzungen.html
"Fret" steht allerdings (noch) nicht drin.
Dietmar
Hoi Claus #3
Ja, den Link habe ich schon seit laaaaanger Zeit unter "Sprachen" abgespeichert.
Aber der Zusammenhang zwischen dem aufgedruckten "FRET" und dem Wort Fret war/ist nicht geläufig. Zumal ich mir (warum auch immer) sicher war, dass das Wort "FRET" eine Zusammensetzung einer Abkürzung a'la SNCF sein würde..... z.B. "F"rancaise-"R"outine-E-T sonstwas......
English, Nederlands und Deutsch (Cargo) wäre mir lieber....
Dank und Gruß
Fidelis
Ja, den Link habe ich schon seit laaaaanger Zeit unter "Sprachen" abgespeichert.
Aber der Zusammenhang zwischen dem aufgedruckten "FRET" und dem Wort Fret war/ist nicht geläufig. Zumal ich mir (warum auch immer) sicher war, dass das Wort "FRET" eine Zusammensetzung einer Abkürzung a'la SNCF sein würde..... z.B. "F"rancaise-"R"outine-E-T sonstwas......
English, Nederlands und Deutsch (Cargo) wäre mir lieber....
Dank und Gruß
Fidelis
@ Dietmar Langenfelder # 5
...der Zeitfaktor zwischen selber schreiben und inzwischen geschriebenes....
Danke, habe mir mal gleich diesen Link MoBa-Technisch abgespeichert !!!
Heute nichtmehr, aber morgen wird das Ding durchforstet !!!
Auch dir Dank und Gruß
Fidelis
...der Zeitfaktor zwischen selber schreiben und inzwischen geschriebenes....
Danke, habe mir mal gleich diesen Link MoBa-Technisch abgespeichert !!!
Heute nichtmehr, aber morgen wird das Ding durchforstet !!!
Auch dir Dank und Gruß
Fidelis
N-Gast [Gast] - 01.10.05 20:46
Hallo Fidelis,
hast wohl die gleichen Probleme wie ich: Französisch kann ich, aber mit der Sprache klappt es nicht.
Guck hier: http://de.wikipedia.org/wiki/SNCF + http://www.deufrako.org/gueter_de.php kann man das "Fret" evtl ableiten. Es hat jedenfalls was mit Frachtverkehr zutun.
haNs
hast wohl die gleichen Probleme wie ich: Französisch kann ich, aber mit der Sprache klappt es nicht.
Guck hier: http://de.wikipedia.org/wiki/SNCF + http://www.deufrako.org/gueter_de.php kann man das "Fret" evtl ableiten. Es hat jedenfalls was mit Frachtverkehr zutun.
haNs
Analog zu http://dict.leo.org stellt LEO auch ein Französischbuch unter http://dico.leo.org zur Verfügung. Ist zwar noch nicht vollständig, aber im ständigen Wachsen begriffen.
wgk.derdicke - 01.10.05 23:42
...und der englische LEO (1. Link aus @9) ist richtig klasse. Kaum etwas, was der nicht weiß. Da kann man mal wieder nach herzenslust deutsch lernen (Stichwort: CARGO)
Gruß
WGK
Gruß
WGK
Bernie [Gast] - 02.10.05 00:47
Bei einfachen Suchen hilft auch google unter "Sprachwerkzeuge"
Alles nicht so schwer, nur keine Angst: Auto lauf, because I am the freight
Alles nicht so schwer, nur keine Angst: Auto lauf, because I am the freight
Also über Google findet man >>> http://fret.sncf.com/uk/index.asp
und damit Bild und die Zusammenhänge.
Den Text gibt es natürlich auch in französisch.
Servus Albi
und damit Bild und die Zusammenhänge.
Den Text gibt es natürlich auch in französisch.
Servus Albi
Nur registrierte und eingeloggte User können Antworten schreiben.
Einloggen ->
Noch nicht registriert? Hier können Sie Ihren kostenlosen Account anlegen: Neuer N-Liste Account
Zum Seitenanfang
© by 1zu160.net;