1zu160 - Forum



Anzeige:
Menzels Lokschuppen: Ihr N-Spezialist am Rhein

THEMA: Minitrix 15074

THEMA: Minitrix 15074
Startbeitrag
Christian G. - 25.12.13 15:20
Hallo N-Bahner,

wünsche euch erstmal noch frohe Festtage.

Habe gestern zur Bescherung das Wagnset 15074 mit den 10 Minitrix Güterwagen bekommen.

Finde die richtig gut gelungen, kann ich nur empfehlen.

Was habt ihr so bekommen?

Gruß Christian

Hallo zusammen,

wünsche auch frohe Festtage.

Ich hab leider nix bekommen
muss ich mir selbst was kaufen

Liebe Grüße
Wolfgang
Nee, ich google jetzt nicht was 15074 ist. Wozu sollte man das auch hier rein schreiben...
Ich hätte Minitrix im Titel dann auch gleich noch weggelassen

Also ich meine ja nur mal....

Oder ist das hier das Weihnachtsrätsel?

Gruß
Klaus
Mahlzeit

Zitat - Antwort-Nr.: | Name:

Nee, ich google jetzt nicht was 15074 ist. Wozu sollte man das auch hier rein schreiben...



die Erwartungshaltung von manchen Leuten ist schon sensationell.

Erinnert mich etwas an den Typen, der hier im Forum einen französischsprachigen Kollegen angepampt hat, er möge gefälligst gleich die deutsche Übersetzung mit dazuschreiben ...

http://www.spurweite-n.de/ncontent/ndb/ndb-artd...how=0&MaxCount=1

Weihnachtliche Grüsse
Christian

Hallo Kollegen,

ich hab mein Minitrix 15073 Güterwagenset auspacken dürfen (5 Schwerlastwagen mit Coils beladen).

Normalerweise sollten laut Trix eigentlich pro Wagen 2 Coils als Ladegut dabei sein. Leider fehlt das Ladegut bei 4 von 5 Wagen. Lediglich die Lagerung, auf der die Coils beim Transport ruhen, waren vollständig bei allen 5 Wagen vorhanden. In den anderen 4 Schachteln ist an Stelle der Coils nur gähnende Leere drin... :(

Hmm, muss ich das Set wohl zurückschicken und umtauschen... :(


Liebe Grüße
Helmut
Moin

Zitat - Antwort-Nr.: 3 | Name:

Erinnert mich etwas an den Typen, der hier im Forum einen französischsprachigen Kollegen angepampt hat, er möge gefälligst gleich die deutsche Übersetzung mit dazuschreiben



Habe ich das richtig verstanden, alle Forumsuser hier in einem deutschen Forum sollen Französisch lernen wenn ein Franzose was wissen will?

you must be joking
Norman
Hallo,

Zitat - Antwort-Nr.: 5 | Name: Norman


Habe ich das richtig verstanden, alle Forumsuser hier in einem deutschen Forum sollen Französisch lernen wenn ein Franzose was wissen will?  



Wo ist das Problem? Wenn man sich für einen Beitrag interessiert, der auf Englisch oder Französisch geschrieben ist, dann schlägt man eben notfalls ein paar Vokabeln in einem Online-Lexikon nach - ja und? Niemand hat verlangt, dass "alle Forumsuser hier" Französisch lernen müssen. Wenn einem das zu anstrengend ist, dann liest man den betreffenden Beitrag eben nicht.

Und wenn ein Franzose einen Beitrag auf Französisch schreibt, dann ist das u.U. besser zu verstehen, als wenn er den Kauderwelsch posten würde, den "Google Translate" daraus macht

Aber die meisten Beiträge hier sind ja sowieso auf Deutsch geschrieben Kein Grund zur Panik also.

Schöne Weihnachtsgrüße  noch

  Andreas K.

PS: Seit wann ist das hier ein "deutsches Forum"? Die Sprache ist eben Deutsch, weil das die meisten User am besten verstehen. Mehr aber nicht.



Hi Norman,

no I'm not joking.

Ein französischsprachiger Kollege hat hier im Forum was gefragt. Es wurde ihm glaube ich von Horia auf französisch geantwortet.

So far so well, wie Du sagen würdest.

Es gab dann aber einen Kollegen, der tatsächlich gefordert hat, man möge ihm das auf Deutsch übersetzen, damit er mitkriegt, um was es geht.

Dieses Verhalten - alles auf einem Silbertablett serviert bekommen wollen, ohne sich selber bemühen zu müssen - war es was ich meinte.

Ansonsten hat Andreas schon das Passende gesagt.

Beste Grüsse
Christian
Oui!

Wenn die Coils fehlen dann hat der Händler diese bestimmt andersweitig "vertickt".

So kann man die Sets preisgünstig "verscheuern" und bleibt trotzdem bei seiner Handelsspanne.

PS.: Jeder Bewohner der südlichen Bundesländer der Bundesrepublik, der etwas Schulbildung genossen hat, und ein wenig auf sich hält, kann zumindestens Grundlagen der Sprache seines westlichen Nachbarns. So wie ein jeder gebildeter Elsässer etwas deutsch kann.

Oder wie der Schwabe sagt: "Wir kenne alles, außer Deutsch".
Hans-I.

Bonjour Jean-I.,

Deine Aussage würde ich auf die südwestlichen Bundesländer beschränken.  
Die Bayern können ausser Deutsch als weitere Fremdsprache in der Regel nur Bayerisch.  

Cordialement
Christian
Na,
schon mal ein paar Stunden in einem bayrischen Gymnasium verbracht?

Hans-I.
Nö,
nur in schwäbischen Gymnasien, da allerdings Jahre ...  

Beste Grüsse
Christian
Sjov debat.

Jeg håber, at alle har haft en god jul  

I øvrigt er min hjemmeside ude af drift for tiden, den kommer op igen efter nytår.

mfg
Lars
http://www.skala-n.dk
Hallo,

Zitat

Ein französischsprachiger Kollege hat hier im Forum was gefragt. Es wurde ihm glaube ich von Horia auf französisch geantwortet.

So far so well, wie Du sagen würdest.

Es gab dann aber einen Kollegen, der tatsächlich gefordert hat, man möge ihm das auf Deutsch übersetzen, damit er mitkriegt, um was es geht.



Ja, über diese Geschichte errinere ich mich auch, zumal es sich um eine Frau aus Frankreich handelte. Da weder User die auf Französisch schreiben noch Frauen hier selten sind, sowas kann man nicht vergessen.

Mit die Frau habe ich später ein Paar Mails getauscht. Die war recht genervt von die "Spitzhelm Preussen" und ziemlich überrascht wenn ich ihn erklärt habe das dies hier ein Österreichsches Forum ist. Aber haupsache sie hat Antwort bekommen.

Idioten gibts überall. Auch solche die zu Faul sind, was selber zu übersetzen. Haben wir auch in den rumänischen Forum gehabt, da ist sogar die Toleranzschwelle noch ein Stück höher gelegt.

VG
Horia
Hallo
Wie Lars geschrieben hat:
Sjov debat.
Jeg håber, at alle har haft en god jul.
Jeg kunne ønske, at alle indlæg på tysk bliver oversat til dansk (også de indlæg der allerede er skrevet!).

Ich wünsche mir, dass alle in Deutsch geschriebene einlagen auch ins dänisch übersetzt wird (auch die die schon geschrieben sind!)!

Ønsker alle et godt nytår.
Mange hilsener fra Danmark

Wünsche euch alle einen guten rutsch in Jahr 2014.
Viele grüßen aus Dänemark
Per
Moin
(weiterhin OT)
Zitat - Antwort-Nr.: | Name:

Niemand hat verlangt, dass "alle Forumsuser hier" Französisch lernen müssen


Indirekt schon. Wenn ich hier auf Englisch schreibe erwarte ich - ohne das ausdrücklich zu äussern -  dass die Forumsteilnehmer Englisch können sollen.
Zitat - Antwort-Nr.: | Name:

Dieses Verhalten - alles auf einem Silbertablett serviert bekommen wollen, ohne sich selber bemühen zu müssen - war es was ich meinte.


Das ist auch das was ich meine - aber anders. Wenn ich was von einem deutschsprachigen Forum will sollte ich mich bemühen Deutsch zu schreiben. Hat auch wenig Sinn Beiträge zu schreiben, die niemand versteht.
Zitat - Antwort-Nr.: | Name:

Auch solche die zu Faul sind, was selber zu übersetzen.


Und derjeniger der Beiträge in eine andere Sprache schreibt ist nicht zu faul zu übersetzen?

Schön, dass alle so tolerant sind aber man kann es übertreiben.

my opinion
cheers
Norman
Buna seara,

Mai, eu cu limbile astea nordice nu prea le am, si in afara de "god jul" si "godt nytår" nu prea pricep mare lucru. Vad ca baietii au fost buni, au tradus singuri, eu sunt mai roman asa, de la coada vacii si mai rau, asa ca va las sa va descurcati singuri-singurei. Insa sunt convins ca, avand in vedere cati oameni de buna credinta sunt pe aici, se va gasi un suflet mare care sa traduca toata treaba asta intr-o limba inteligibila pentru toti. Sa ziceti "multumesc" ca nu v-am scris la mijloc si "Tatal nostru" pe romaneste.

Insa nu care cumva sa incercati cu Gogu adica Google Translate ca nu veti intelege chiar nimic, la cum am intors eu frazele pe dos.

Pana atunci va zic si eu Craciun Fericit si toate cele bune pentru anul care vine!

Multe salutari,
Horia

P.S. pentru Norman: nu, bineinteles ca nu. Insa nu toti trebuie sa inteleaga absolut tot ce se scrie aici, cuvant cu cuvant. Sunt convins ca cel care a facut urat pentru ca nu a inteles nu avea nici o treaba cu subiectul discutat.
Hallo Norman,

dann fang doch schon mal an, Deine coolen englischen Floskeln zu übersetzen ...

Christian
Hallole

Bin immer wieder irritiert wie manchmal ein Thread abschweift (*grübel*)

Wir schenken uns nichts grosses mehr, habe eine Kopfbandlupe und ein Skalpellset bekommen, *freu* *freu*

Gruss Peter

P.S. Minitrix 15074 ist zwar nicht meine Epoche aber macht schon was her (sieht gut aus)
An Horia
Puuuuh, das war eine harte Nuss zu knacken, hat es, glaube ich, hin bekommen!
Werde aber sagen, dann lieber Deutsch, English oder sogar Danisch.
Rumänisch ist einfach zu schwer für mich.

Gruß
Per
War das Rumänisch?

Kaerlige hilsen,
Rainer
Aber sowas von Rumänisch!

VG
Horia
Bonjour!

Well, bei Horia wäre ich mir nicht sicher, dass da nicht noch ein paar Bröckchen Transsylvanisch untergehoben sind

Norman, wenn hier jemand aus fernen Ländern in ferner Zunge schreibt, würde ich das nicht als Faulheit abtun. Lieber original, als eine sinnentstellende Übersetzung, sei sie selbstgestrickt oder maschinell. Und mal ehrlich, so oft kommt das in der Tat nicht vor, als dass es der Erwähnung wert wäre.

Christian, viel Spaß mit der prallen »Güterkiste« Für mich zu jung. Freue mich dafür über eine Ep IV 218 von Minitrix

Schöne Grüße, Carsten
Hallo,

ich habe den Thread bisher auch nicht "angefaßt". Und zwar aus den Gründen wie in #2. Jetzt bin ich bei 22 Antworten doch neugierig geworden und siehe da, hier geht ja echt was ab.

Gruß
Rainer
Na schau Rainer,

dann hast Du endlich gefunden, wonach Du immer suchst.  

Beste Grüsse
Christian
Zitat - Antwort-Nr.: 24 | Name: CBO

dann hast Du endlich gefunden, wonach Du immer suchst.


Ja natürlich, man kann doch nicht nur über ernsthafte Dinge schreiben. Man muß sich auch mal entspannen.

Neben dem Erholungswert enthält dieser Thread für mich auch noch einen Überraschungseffekt. Dachte bei dem Titel immer, daß hier ein Mtx-Modell in irgendeiner Form vorgestellt, besprochen wird, oder so. In Wirklichkeit geht es um ein Weihnachtsgeschenk.

Apropos Weihnachtsgeschenk, bei mir gab es wie immer Eisenbahnliteratur.

Gruß
Rainer
Carsten,
ich habe nicht damit angefangen Leute zu verunglimpfen, sie wären faul. Auch nicht pauschal Leute als Idioten zu bezeichnen.
Sehe es so rum - wenn jemand hier (nur als Beispiel) was auf Norwegisch schreibt, dann bemühen sich Forumsteilnehmer die Norwegisch nicht können um eine Übersetzung - die ist dann wahrscheinlich genau so sinnentstellend    
Christian,
gerne:
you must be joking = das soll wohl ein Witz sein
my opinion = meine Meinung
cheers = prost!   wird aber unter Freunden als lockeren Gruß benutzt

also -
cheers!
Norman

(ich habe fertig)


Nur registrierte und eingeloggte User können Antworten schreiben.
Einloggen ->

Noch nicht registriert? Hier können Sie Ihren kostenlosen Account anlegen: Neuer N-Liste Account





Zum Seitenanfang

© by 1zu160.net;