Anzeige:
THEMA: Voies Ferrees No. 200
THEMA: Voies Ferrees No. 200
mi-scha - 29.05.14 14:42
Hat sich jemand diese Ausgabe Voies Ferrees No. 200 im Winter 2013 gekauft?
http://www.forum-train.fr/forum/viewtopic.php?p=209378
Artikel: •65 ans de relations ferroviaires franco-allemandes.
Mich interessiert es, ob da auch Zugkompostionen aufgezeigt und beschrieben werden... Hab es verpaßt, mir das Heft in Deutschland zu kaufen. Möchte das eventuell beim Verlag in Frankreich bestellen. Wer kann da weiterhelfen? vielen Dank!!
Gruß, Michael
http://www.forum-train.fr/forum/viewtopic.php?p=209378
Artikel: •65 ans de relations ferroviaires franco-allemandes.
Mich interessiert es, ob da auch Zugkompostionen aufgezeigt und beschrieben werden... Hab es verpaßt, mir das Heft in Deutschland zu kaufen. Möchte das eventuell beim Verlag in Frankreich bestellen. Wer kann da weiterhelfen? vielen Dank!!
Gruß, Michael
Bonsoir Michael,
versuche es doch auch bei den Freunden vom französischen 1zu160-Forum unter
http://le-forum-du-n.forumotions.net/forum
Da hast du vielleicht mehr Erfolg. Bonne chance.
Gruss
Sven
P.S.
Gönne bitte deiner Anfrage noch ein kleines Strichlein über dem "e", auch "accent aigu" genannt (Voies Ferrées), wenn du den Namen nur mit Majuskeln schreibst.
Edit: Bezeichnung des diakritischen Zeichens geändert (cf. #2 und #3)
versuche es doch auch bei den Freunden vom französischen 1zu160-Forum unter
http://le-forum-du-n.forumotions.net/forum
Da hast du vielleicht mehr Erfolg. Bonne chance.
Gruss
Sven
P.S.
Gönne bitte deiner Anfrage noch ein kleines Strichlein über dem "e", auch "accent aigu" genannt (Voies Ferrées), wenn du den Namen nur mit Majuskeln schreibst.
Edit: Bezeichnung des diakritischen Zeichens geändert (cf. #2 und #3)
Beitrag editiert am 29. 05. 2014 20:53.
Zitat - Antwort-Nr.: | Name:
Gönne bitte deiner Anfrage noch ein kleines Strichlein über dem "e", auch "accent grave" genannt (Voies Ferrées), wenn du den Namen nur mit Majuskeln schreibst.
Hallo Sven,
verzeih mir, wenn ich jetzt den Schlaumeier mache, aber hast Du eventuell den "accent grave" mit dem "aigu" verwechselt? Bei Großbuchstaben (Majuskeln) kann der Accent entfallen, muß aber nicht, ich nehme an, dass dies gemeint war.
Gruss
Detlef
Detlef,
Asche über mein Haupt, natürlich meinte ich den "accent aigu". Danke für die Richtigstellung. Und weil der Akzent bei Majuskeln entfallen darf und daher nicht im Titel auf der Zeitschrift erkennbar ist, hat der Forumseröffner (Detlef) wahrscheinlich nicht daran gedacht.
Ich werde meinen ersten Beitrag in dieser Sache korrigieren. Dein Zitat bleibt jedoch für die Nachwelt als Zeichen meiner Fehlbarkeit erhalten.
Hoffen wir, dass Michael doch noch zu seinem Heft kommt.
Schönen Abend an alle
Sven
Asche über mein Haupt, natürlich meinte ich den "accent aigu". Danke für die Richtigstellung. Und weil der Akzent bei Majuskeln entfallen darf und daher nicht im Titel auf der Zeitschrift erkennbar ist, hat der Forumseröffner (Detlef) wahrscheinlich nicht daran gedacht.
Ich werde meinen ersten Beitrag in dieser Sache korrigieren. Dein Zitat bleibt jedoch für die Nachwelt als Zeichen meiner Fehlbarkeit erhalten.
Hoffen wir, dass Michael doch noch zu seinem Heft kommt.
Schönen Abend an alle
Sven
Nur registrierte und eingeloggte User können Antworten schreiben.
Einloggen ->
Noch nicht registriert? Hier können Sie Ihren kostenlosen Account anlegen: Neuer N-Liste Account
Zum Seitenanfang
© by 1zu160.net;