Anzeige:
THEMA: Engl. Abkürzung auf Glasrohrsicherung = ?
THEMA: Engl. Abkürzung auf Glasrohrsicherung = ?
RhönbahNer - 18.01.15 11:18
Hallo,
ich habe gerade eine durchgebrannte Glasrohrsicherung als Fehlerquelle ausgemacht und muß diese nun ersetzen. Dummerweise handelt es sich um eine Schaltung amerikanischen Ursprungs mit entsprechenden Bezeichnungen und Normen.
Es handelt sich um eine Glasrohrsicherung 6 x 35 mm mit dem eingeprägten Bezeichnungscode D2A, 2 Ampere Auslösestrom also.
Frage: Wofür steht das "D"? Im Deutschen sind die Bezeichnungen F, M, T für flink, mittelträge und träge üblich, aber wie werden diese Charakterisierungen im englischsprachinge Raum bezeichnet? Ich vermute, daß das D für träge steht, bin mir aber nicht sicher.
Weiß jemand Rat?
Grüße, Jürgen
ich habe gerade eine durchgebrannte Glasrohrsicherung als Fehlerquelle ausgemacht und muß diese nun ersetzen. Dummerweise handelt es sich um eine Schaltung amerikanischen Ursprungs mit entsprechenden Bezeichnungen und Normen.
Es handelt sich um eine Glasrohrsicherung 6 x 35 mm mit dem eingeprägten Bezeichnungscode D2A, 2 Ampere Auslösestrom also.
Frage: Wofür steht das "D"? Im Deutschen sind die Bezeichnungen F, M, T für flink, mittelträge und träge üblich, aber wie werden diese Charakterisierungen im englischsprachinge Raum bezeichnet? Ich vermute, daß das D für träge steht, bin mir aber nicht sicher.
Weiß jemand Rat?
Grüße, Jürgen
Hallo Jürgen,
das D steht für Delay und meint Time Delay. Diese Sicherungen sind für die prmärseite von Trafonetzgeräten gedacht und haben eine Auslösezeit von 0,7-0,9sec, um nicht bei jedem Einschalten durchzubrennen.
Hoffe geholfen zu haben.
Jens
das D steht für Delay und meint Time Delay. Diese Sicherungen sind für die prmärseite von Trafonetzgeräten gedacht und haben eine Auslösezeit von 0,7-0,9sec, um nicht bei jedem Einschalten durchzubrennen.
Hoffe geholfen zu haben.
Jens
Hallo Jürgen,
das "D" düfte in der Tat für delayed fuse stehen.
P.S
Habe beruflich oft mit Schaltplänen aus den USA zu tun
Grüße
Markus
das "D" düfte in der Tat für delayed fuse stehen.
P.S
Habe beruflich oft mit Schaltplänen aus den USA zu tun
Grüße
Markus
Hallo,
D für Delay ist korrekt. In den USA wird tw. ein "wilder" Bauteilecode benutzt, sonst oft die euro Bezeichnung. Wenn da ein Trafo im Spiel ist also Träge, w.o. geschrieben.
Haßte Glück. Feinsicherungen werden in US-Geräten oft verlötet und sind deshalb nicht dieser Verbrauchsartikel wie in Europa.
Grüße
Micha
D für Delay ist korrekt. In den USA wird tw. ein "wilder" Bauteilecode benutzt, sonst oft die euro Bezeichnung. Wenn da ein Trafo im Spiel ist also Träge, w.o. geschrieben.
Haßte Glück. Feinsicherungen werden in US-Geräten oft verlötet und sind deshalb nicht dieser Verbrauchsartikel wie in Europa.
Grüße
Micha
RhönbahNer - 18.01.15 13:05
Hallo,
vielen Dank Euch allen! Es wird zwar kein Trafo geschaltet, wohl aber eine Batterie diverser Elkos, so daß vor diesem Hintergrund eine träge Auslösecharakteristik Sinn ergibt.
Grüße, Jürgen
vielen Dank Euch allen! Es wird zwar kein Trafo geschaltet, wohl aber eine Batterie diverser Elkos, so daß vor diesem Hintergrund eine träge Auslösecharakteristik Sinn ergibt.
Grüße, Jürgen
Nur registrierte und eingeloggte User können Antworten schreiben.
Einloggen ->
Noch nicht registriert? Hier können Sie Ihren kostenlosen Account anlegen: Neuer N-Liste Account
Zum Seitenanfang
© by 1zu160.net;